В Беларусь без визы

Стенограмма подхода к прессе Министра иностранных дел Беларуси В.Макея в рамках участия в открытии VII съезда белорусов мира (15 июля 2017 г., г.Минск)

15-07-2017

Тэлеканал АНТ: Вашы ўражанні, як сёння адбылася сустрэча? Каго цікавага Вы там пачулі? Якія галоўныя мыслі?

У.Макей: Уражанні самыя пазітыўныя ад сустрэчы з дэлегатамі з’езда. Канешне, розныя людзі прыехалі на гэты з’езд, у кожнага свае маркаванні, свае падыходы, свае ацэнкі сітуацыі ў Беларусі і вакол Беларусі. Але гэта не азначае, што мы павінны арыентавацца на нейкае супрацьстаянне. Мы павінны думаць аб тым, як зрабіць усё неабходнае для таго, каб квітнела наша Радзіма.

І я лічу, што тыя меркаванні, якія прагучалі на гэтым з’ездзе, а іх было многа, вельмі цікавых і карысных ідэй, яны ўсе былі вельмі канструктыўныя і пазітыўныя. Прагучала слова “разам”. Разам мы павінны ўмацаваць незалежнасць нашай дзяржавы і развіваць нашу краіну. Прагучала таксама неабходнасць таго, што дыяспара можа зрабіць свой унёсак у развіццё дзяржавы. Кожны на сваім месцы можа гэта зрабіць: і ў галіне эканомікі, і ў галіне культуры, і ў іншых сферах. Гэта вельмі важна. Я зрабіў выснову, што дыяспара сапраўды зацікаўлена ў развіцці нашай дзяржавы, у тым, каб дзяржава ўмацавала сваю незалежнасць, і гэты агульны падмурак, я лічу, ён можа забяспечыць нам поспех у будучыні. 

Тэлеканал АНТ: А можам мы назваць кропкі вось гэтага супрацоўніцтва з беларусамі замежжа, якія зараз найбольш актуальныя?

У.Макей: Тут прагучала, што дзяржава хоча ўжо адразу атрымаць штосьці такое канкрэтнае ад дыяспары, напрыклад, каб адразу прыйшлі інвестыцыі. Мы разумеем, што ўсё робіцца паступова. 

Мы павінны зараз вызначыць тыя сферы, дзе мы сапраўды можам дасягнуць хуткі рэзультат, і таксама тыя сферы, дзе мы можам працаваць на будучыню. Напрыклад, калі возьмем сферу культуры. Ужо прагучала многа прапаноў аб арганізацыі вельмі цікавых мерапрыемстваў, якія будуць таксама спрыяць развіццю нашай дзяржавы і, магчыма, паляпшэнню яе іміджа ў свеце. 

Пытанне вяртання культурных каштоўнасцей. Колькі было страчана ў мінулым. Наша задача ў тым, каб вярнуць іх на радзіму. Калі не атрымаецца вярнуць, то магчыма арганізаваць знаёмства з гэтымі каштоўнасцямі. Дарэчы, Кіраўнік дзяржавы, калі сустракаўся з кіраўнікамі дыпламатычных замежных устаноў Беларусі, таксама абазначыў гэта пытанне, і мы зараз будзем вельмі шчыльна працаваць над гэтай праблематыкай. Ёсць ужо канкрэтныя прапановы, і я лічу, што ў бліжэйшым будучым гэта справа дасць сваю аддачу. 

Людзі, якія пакінулі ў свой час Беларусь, і якія жывуць зараз у іншых краіных, добра ведаюць тое, што адбываецца ў гэтых краінах, ведаюць менталітэт народа той ці іншай краіны. Яны таксама павінны гэтым скарыстацца, каб узмацніць нашы адносіны, і палітычныя, і эканамічныя, і гуманітарныя, з гэтымі краінамі. 

Таму канкрэтных кропах вельмі многа. Мы дамовіліся з кіраўнікамі гэтага мерапрыемства, што яны прадаставяць нам усе тэксты выступленняў, мы паспрабуем абагульніць усе прапановы і пазней абмеркаваць іх на нашым Кансультатыўным савеце пры Міністэрстве замежных спраў Рэспублікі Беларусь. А наступнае пасяджэнне павінна адбыцца ў верасні гэтага года.  

Вопрос: Каковы перспективы того, что белорусы вскоре смогут ездить без виз в Евросоюз и другие страны?

В.Макей: Работаем над этим. Есть ряд конкретных технических моментов, которые требуют еще досогласования. Работа сейчас ведется с нашими партнерами. К сожалению, вопрос не такой простой, как кажется. Потому что там, если вдаваться в конкретику, речь идет о том, чтобы комплексно были введены в действие два соглашения: соглашение об облегчении визового режима и соглашение о реадмиссии. И на этом этапе наши европейские партнеры, к сожалению, предлагают внести в эти соглашения моменты, которые для нас неприемлемы и в определенной мере политизируют эти соглашения. С другими странами, с Россией, Молдовой, Украиной, – эти моменты не были внесены в соглашения с этими странами. Знаете, нужно придерживаться единых стандартов и не пытаться политизировать ситуацию, как это иногда делается.

беларуская версія      English version