11-04-2018
10 апреля 2018 г. в штаб-квартире ООН в Нью-Йорке заместитель Министра иностранных дел Республики Беларусь Андрей Дапкюнас принял участие в круглом столе о защите переводчиков, работающих в опасных условиях.
Мероприятие «Защити переводчиков. Защити мир» было организовано Постоянным представительством Беларуси при ООН совместно с группой из шести неправительственных организаций, отстаивающих необходимость повышения физической и юридической защиты переводчиков, работающих в местах проведения операций по поддержанию мира и миростроительства.
Справочно: в мае 2017 года Генеральная Ассамблея ООН по совместной белорусско-азербайджанской инициативе приняла резолюцию «Роль профессионального перевода в сближении народов, укреплении мира и содействии взаимопониманию и развитию», которой, среди прочих аспектов, признан практический вклад языковых специалистов в поддержание мира и безопасности и миротворческую деятельность. Дискуссия в формате круглого стола является продолжением усилий Беларуси по продвижению в ООН принципа многоязычия и профессии переводчика.
В своем выступлении А.Дапкюнас обратил внимание на наличие существенных пробелов в международном праве в отношении защиты одной из самых уязвимых категорий гражданского населения, присутствующих в международных конфликтах – устных и письменных переводчиков – а также привел некоторые из вариантов устранения этих пробелов на примере схожих по статусу категорий, обладающих большей защитой.
Продвигая подобные инициативы, Беларусь укрепляет свой имидж государства, выступающего за невоенное урегулирование споров посредством мирного диалога.